Sorting books before they are moved to the new Library building in Givat Ram, 1960. Photo: David Haris
Translators and Translation

Jessica Cohen: Masterclass

Jessica Cohen

Between a text and its translation lie many twists and turns—all to be negotiated adroitly by the translator. Part prognosticator (What would she have said this if she were writing in English?), part alchemist (How does one say davka in English without a footnote?), and always serving multiple taskmasters: the translator works through manifold challenges and obstacles, some more evident than others, in producing a true and honest version of a text.

In an exclusive for the National Library of Israel, the acclaimed translator Jessica Cohen will discuss some of the considerations, objective and subjective, that inform the art of translation—in this case, the Sapir Prize-winning Patach Gadol Melemalah, by Esther Peled.

Jessica Cohen, independent translator, will be conversing with Akin Ajayi, a British-Nigerian-Israeli writer, co-founder of the Tel Aviv Review of Books.

Sunday August 29, 8 pm Israel time / 6 pm London time / 1 pm EST

Sun
29.8.2021
29
ב
Aug
20:00
אירוע מקוון
Zoom
ללא תשלום
Free of charge

אולי יעניין אותך גם:

Translators and Translation

Sorting books before they are moved to the new Library building in Givat Ram, 1960. Photo: David Haris
ENG
Translators and Translation

Jessica Cohen: Masterclass

Jessica Cohen

Between a text and its translation lie many twists and turns—all to be negotiated adroitly by the translator. Part prognosticator (What would she have said this if she were writing in English?), part alchemist (How does one say davka in English without a footnote?), and always serving multiple taskmasters: the translator works through manifold challenges and obstacles, some more evident than others, in producing a true and honest version of a text.

In an exclusive for the National Library of Israel, the acclaimed translator Jessica Cohen will discuss some of the considerations, objective and subjective, that inform the art of translation—in this case, the Sapir Prize-winning Patach Gadol Melemalah, by Esther Peled.

Jessica Cohen, independent translator, will be conversing with Akin Ajayi, a British-Nigerian-Israeli writer, co-founder of the Tel Aviv Review of Books.

Sunday August 29, 8 pm Israel time / 6 pm London time / 1 pm EST

Sun
29.8.2021
20:00
Online Event
Zoom
Free of charge
Free of charge

More from the series 

Translators and Translation

אירועים נוספים

More events